Prevod od "dias desde que" do Srpski


Kako koristiti "dias desde que" u rečenicama:

Faz 38 dias desde que matei o meu irmão.
38 dana je prošlo otkako sam ubio brata.
Choveu todos os dias desde que chegaram ao Arizona.
Откако су стигли, сваки дан пада киша.
Pai, o Wyatt pediu minha mão todos os dias desde que voltou à cidade.
Wyatt to radi svaki dan otkad je došao.
Vai lá todos os dias desde que ele morreu.
Bila je tamo svakog dana od kako je umro.
Pensei nela todos os dias desde que nos separamos... e ela me esqueceu completamente.
Mislio sam na nju svaki dan od kako smo se rastali a ona me je potpuno zaboravila! Ona sreæna.
Não parou aqui mais que seis dias... desde que nos mudamos.
Nisi proveo ovdje ni 6 dana... otkako smo se uselili.
Já se passaram dez dias desde... que o carro da autora internacional Anna Rivers... foi encontrado na Avenida Argyle
Prošlo je 10 dana od pronalaska auta spisateljice Anne Rivers...
Já se passaram 9 dias desde que deixou sua casa
Prošlo je devet dana otkako je otišla od kuæe...
Todo os dias desde que estou neste garimpo... brancos atiram e esfaqueiam uns aos outros... e ainda andam por aí fazendo negócios.
Svaki dan, otkad sam u ovom kampu, belci pucaju jedni na druge i ubadaju se, i dalje se šetkaju svojim poslom.
Três dias desde que matamos quatro homens.
Tri dana su tako kratka za èovjeka.
Passaram-se apenas alguns dias desde que leu pra ele.
Prošlo je par dana otkako si èitala za kralja.
Fazem 6 dias desde que os ursos emergiram e a primavera avança rapidamente.
Prošlo je 6 dana otkako su mladunci izašli na površinu i proleæe je u jeku.
Você sabe que me despediu asperamente a cada 90 dias desde que nós começamos a trabalhar junto.
Otpuštaš me otprilike svakih 90 dana od kada radimo zajedno.
Passaram-se só 2 dias desde que passou por tudo aquilo.
Prošlo je tek nekoliko dana od svega toga.
Só foram quatro dias desde que recebemos o e-mail indicando sua localização.
Prošla su samo 4 dana odkad smo primili e-mail sa lokacijom radara.
Apesar de ela não ser membro da nossa congregação, oramos por ela hoje, como temos feito todos os dias, desde que soubemos de seu sofrimento.
Иако није припадник, наше конгрегације данас се молимо за њу, као што радимо сваки дан од када смо сазнали за њену трагедију.
Não acredito que já faz 100 dias desde que vi um jogo.
Ne mogu da verujem da je prošlo 100 dana a da nisam gledao tekmu.
Eu te queria todos os dias desde que você foi embora, mas eu precisei confiar em você.
Zelela sam da budes kod kuce svaki dan kad nisi bio tu, ali morala sam da ti verujem.
Eu comecei este dia, como começo todos os dias desde que perdi meu marido...
Poèela sam ovaj dan kao i svaki drugi otkako sam izgubila muža.
Eu pensei que eram alucinações, mas eu vejo este garoto quase todos os dias desde que nos mudamos pra cá.
Mislio sam da haluciniram, ali sam video ovog klinca skoro svaki dan od kad smo ovde.
Faz 29 dias desde que vimos pela última vez.
Nismo ga vidjeli veæ 29 dana.
É o dia 194 desde que Fogo incontrolável foi declarado e 63 dias desde que a doença abruptamente virou global.
194. dan kako je wildfire (požar) proglašen i 63. dan da je bolest zahvatila globalno.
Jenner aqui. 63 dias desde que a doença de repente se tornou global.
Ovdje je Jenner. 63 dana je prošlo otkako se bolest naglo globalno raširila.
Todos os dias, desde que ele morreu, há um anúncio sobre um Mustang conversível.
Vidi, svaki dan, otkako je umro, postoji po jedan oglas u vezi Mustanga kabrioleta.
Faz 1 6 meses e nove dias desde que fiz uma aposta. Estou ótimo.
Nisam se kladio veæ 16 mjeseci i 9 dana, izvrsno sam.
E todos os dias desde que o conheci.
I svakog dana od kad sam te upoznala.
Já faz 12 dias desde que minha esposa não comeu.
Prošlo je 12 dana... od kada moja supruga nije ništa jela.
Pensei em você todos os dias desde que saí.
Mislio sam na tebe svaki dan od kada sam otišao.
A verdade é que divido meu marido todos os dias desde que casei.
Istina je da sam svakog dana delila svog muža.
Pois estou acordado há três dias desde que fumamos aquela porra e estou começando a alucinar, cara.
Mogao bi da požuriš pošto i posle 3 dana od kako smo pušili ono sranje ja imam halucinacije, èoveèe.
Tem dias desde que consegui algo dessa maldita coisa.
Prošlo je nekoliko dana od kad imam ogrebotine zbog te proklete stvari.
Este visor, tem as últimas coordenadas onde acredito que o seu pai foi parar, guardadas na memória dele, coordenadas de GPS exatamente onde eu o encontrei, menos 19.665 dias desde que eu o encontrei.
Na displeju se nalaze koordinate za koje verujem da pokazuju mesto gde je tvoj otac otišao, uskladištene u memoriji. GPS koordinate pokazuju isto mesto gde sam ga pronašao i vreme umanjeno za 19.655 dana od dana kada sam ga pronašao.
Todos os dias, desde que começou aqui, - você implorava para ser promovida...
Otkada si ovde poèela, moliš me da napreduješ, a sada...
Não estou nos meus melhores dias desde que Will se foi e é um pouco assustador.
Nisam svoja otkad je Will otišao, i to me plaši.
Faz o quê, nove dias desde que a redoma caiu?
Prošlo je 9 dana od pojave kupola.
Nos últimos dias, desde que meus sogros me trouxeram para casa, eu suportei... mais dor do que achava ser humanamente possível.
Prošlih nekoliko dana odkada su me moji svekar i svekrva doveli kuæi, Izdržala sam... više boli nego što sam mislila da je moguæe.
O que estou pedindo é o mesmo que você se pergunta todos os dias desde que nos conhecemos.
Postavljam ti pitanje koji si sebi postavljala od momenta kad smo se upoznali.
Estou sendo monitorada há dias, desde que Arthur morreu, mas me certifiquei que não me seguiram até aqui.
Sаm bio pod prismotrom dаnimа, otkаko je Artur ubijen, аli sаm sigurаn nisаm prаtio ovde.
Todos os dias antes de partir, todos os dias desde que voltei.
Svaki dan pre nego što sam otišla i otkako sam se vratila.
Faz alguns dias desde que te contei da minhas suspeita sobre a Idelle, sobre o papel dela no ataque à caravana do governador.
Pre nekoliko dana sam vam rekla da sumnjam u Idel zbog njene uloge u napadu na guvernerovu povorku.
Estivemos praticamente juntos todos os dias desde que nos conhecemos.
Od kad smo se upoznali, bili smo svaki dan zajedno.
que todos os dias, desde que nasci, reservam um momento toda manhã para rezar por mim.
Koji su svakoga dana otkad sam se rodio odvojili, svakog jutra, vreme da se mole za mene.
2.3497388362885s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?